본문 바로가기
728x90
반응형

단어3

오늘의 베트남어 복습용_200605 https://www.youtube.com/watch?v=Tds8Ly7e8y4 [Mì Gõ Đặc Biệt] Bao Giờ Lấy Chồng ? (PARODY) 2021. 3. 16.
베트남 한식 메뉴판 일일벳남어 메뉴판 Truyền thống 전통 여기선 오리지널로 쓰임ㅡ 김밥 전통..... 현지친구들은 오리지널이면 bản gốc쓰라던데 차라리 여기선 김밥 기본ㅡ cơ bản 가 더 와닿는데.. 제육볶음에 나오는thịt ba chỉ고기 ㅡ 삼선 삼겹살이다. 한국식당서 말고 쓸일은 없어보인다. Cơm trộn thịt bò cùng rau và nấm 섞은 밥 소고기 함께 채소와 버섯 비빔밥이다... 그냥 비빔밥주세요하면된다....베트남사람보라고풀어쓴것같다 2021. 3. 15.
베트남어 일일 학습 trường hợp 場合 명사 경우라는 뜻인데 한자가 우리하고 맞지는 안는다 . 마당 장, 합할 합이다. hỏa hoạn 火患 불 근심 , 불화에 근심 환이다.....이것도우리식 한자 표현에는 안맞지만 알아두는 것이 좋다 vui long은 보통 please와 같다고 보면 된다. sử dụng 使用 사용 하다. 이 단어는 한자 구성이 우리와 같다. cầu thang 은 계단 사다리. cầu 다리이고 실제로 한강처럼 하노이 홍강에 다리들이 있는데 cầu + 이름 이렇게 쓰인다. thang máy라고 하면 엘리베이터 máy가 기계니 기계 사다리다. thoát hiểm 脫險 탈험. 즉 탈출하다라는 뜻이다. 전체 문장은 그래서 불이 났을때는 계단을 이용하라라는 문구인데 단어 하나하나가 꼭 익혀야하고 많이 쓰이는 .. 2021. 3. 14.
728x90
반응형